“格致”一词取“格物致知”之意,出自《礼记·大学》:“致知在格物,物格而后知至。”通俗地解释,就是考察事物的原理法则而总结为理性知识。物理、化学等西方自然科学,主要是通过实验总结经验,获得对客观事物的认识,这样的方法与中国古代哲学中的格致很类似。所以近代以来,格致一词也演化为对自然科学的总称。当年在西式学堂中还开设了名为格致的课程,相当于科学课。
格致书室创办于清光绪十一年(1885),由英国传教士傅兰雅主持事务,地址设在上海汉口路473号,后迁至汉口路407号。书店以专门销售中文科技书刊为主,其中江南制造局翻译馆所出的书籍占有较大比例,也兼售一些其他书籍。是近代中国最早的科技专业书店。
格致书室创办人傅兰雅(John Fryer,1839—1928),生于英国一个穷苦牧师家庭。他21岁时受聘前往香港任圣保罗书院院长。1863年,至京师同文馆担任英文教习。1865年,在上海任英华学塾教习。后转至江南制造局翻译馆任编译并主持馆务。1874年,参与创办上海格致书院。1875年主编中国第一份科学期刊《格致汇编》。1885年创办格致书室。傅兰雅一生在华二十余年,翻译、出版过逾百种科学著作。
由于格致书室有教会背景,在上海取得成功后,其利用全国各地的教会影响,又先后在天津、北京、汉口、香港、福州、烟台、沈阳、厦门等地开设了分店。
天津格致书室设立的具体时间目前还难以考证。但在1902年6月21日的《大公报》上,已经登出了题为《宫北格致书室》的消息:“本室移居宫北王十二胡同口内。开设以来,自置各种书籍,并洋华翻译各书。文房四宝,一概齐备。承蒙光赐,价值格外从廉。”这则消息,除宣传之外,更多的含有搬迁新址、明确地点的意味。可见,天津格致书室的创办要早于1902年,最初的地址也不在宫北王十二胡同。1904年年初,《大公报》上连续多日刊载天津格致书室的广告,题为《寄售新印东三省舆图》:“本号寄售由外洋新印详绘东三省舆图,内附西伯利亚铁路车驿表。倘蒙赐顾,到天津宫北王十二胡同口内可也。”上述消息、广告提及的“洋华翻译各书”和“详绘东三省舆图”,都需要投入大量人力物力,并辅以相关专业技术,绝非凭小小书店的一己之力能办到,而这些也正符合上海格致书室的专业定位。由此即知,天津格致书室应是上海格致书室在天津的分店无疑。
天津格致书室以科技专业书店为定位,但地址却位于老城附近,离租界较远,似乎远离目标读者群,是经营方面的败笔。它通过积极与租界内的书店进行联合经营,弥补劣势。清末,天津租界内著名的图书机构天津印字馆在1902年6月的《大公报》曾连续刊发广告,在文末寄售分销处的名单中,宫北格致书室就位列其中。这也为书店的发展拓宽了道路。
http://www.dashoubi.org/news/hqsy/2020-07-28/139970.html