2018年11月17日至18日,由北京外国语大学国际中国文化研究院、北京外国语大学世界亚洲研究信息中心和北京中外文化交流研究基地联合主办的“中国戏曲在欧洲的传播”学术研讨会在北外图书馆三层多功能学术报告厅隆重召开。
来自中国人民大学、中国传媒大学、中国社会科学院、中国艺术研究院、上海戏剧学院、中央戏剧学院、中国戏曲学院、中国政法大学、中央民族大学、南开大学、中山大学、山东大学、武汉大学、福建师范大学、澳门大学、国家图书馆、梅兰芳纪念馆等近二十所高校、科研机构和文化单位的六十余位专家学者共聚北外,围绕四个议题,对中国戏曲在欧洲各国的译介、传播、接受与研究展开了热烈讨论。
学术研讨会的开幕式由北京外国语大学国际中国文化研究院院长梁燕教授主持,北京外国语大学科研处处长陶家俊教授在开幕式上致辞。陶处长向与会嘉宾介绍,北外作为目前我国高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的国家首批“双一流”建设院校,多年来致力于中外文化交流与人才培养,已经开设84个外语语种,2门学科进入全球前100名,拥有14种国家期刊,外语语言研究、外国文学研究、区域与国别研究、比较文明与人文交流研究已具备相当规模。国际中国文化研究院一直秉承北外“将世界介绍给中国”和“将中国介绍给世界”的优良传统和历史使命,不断探索中国文化走向世界的路径和轨迹,深入研究中国文化在海外的传播和影响,在国内外享有很高的学术声誉。
在为期两天的学术研讨会中,数十位学者就“中国戏曲在欧洲的译介与传播”、“中国戏曲在欧洲的影响与接受”、“中国戏曲在欧洲的研究”和“中国戏曲与欧洲戏剧比较研究”等议题进行了学术探讨。会议的研讨阶段分别由中国艺术研究院刘文峰研究员、北京语言大学陈戎女教授、北京外国语大学魏崇新教授、上海戏剧学院俞建村教授、中国传媒大学王永恩副教授、中国人民大学江棘副教授、北京外国语大学王嘉副教授以及国际中国文化研究院的杨慧玲教授、管永前副教授、李真副教授担任主持和点评。与会者纷纷表示,此次学术会议学者们的发言学术质量高,评议嘉宾的点评和分析也都很肯綮到位,其中几位专家学者的发言引起大家的高度关注。
来自中国传媒大学的王永恩副教授以朱有燉杂剧研究为例,论述了伊维德戏曲研究的视角和方法。她说从对朱有燉杂剧的分类、对作品的总体评价和对作品主题的提炼归纳等方面可以看出,伊维德的研究视角十分新颖。同时,伊维德在研究中从大处着眼,小处入手,发现了朱有燉的杂剧创作对明代元杂剧改本的范式意义和对明代宫廷剧演出形式的奠定作用。伊维德的研究方法启示我们要将研究对象放在历史的坐标中分析,开阔视野,细读文本,才能得出客观而有创新性的结论。
在研讨会现场,会议主办方还请来了国家京剧院优秀青年演员赵宇,为与会嘉宾演唱昆曲经典《牡丹亭》、京剧梅派经典《凤还巢》和京剧张派经典《状元媒》的选段,零距离接触戏曲华丽的服饰、精致的妆容、柔美的身段、悠扬的唱腔,使在座的学者欣喜不已,大家深深陶醉于戏曲艺术的无穷魅力。