记者:你好,施琅,Stallone,我可以叫你的英文名Stallone吧?
施琅:Of course,当然。
记者:OK,Stallone.很高兴见到你。这几天有在北京卫视正在热播的电视剧《宣武门》看到你,看见你用中英双语扮演的民国时期的酒店经理的角色出现,和国外的演员曹操搭档对戏,观众反馈都特别好,记忆深刻,这是您第几次扮演类似说英文的角色了?
施琅:哦,你好。谢谢。嗯,记得我出道十年来,应该是第六次吧,饰演这种用英语去表演的角色了。记得拍《宣武门》的时候我一开以为只有一场戏,而且王小康导演亲自拿着英文台词本在监视器后面试我的英文台词,我就记得他听完后点头说好好好,哈哈,然后就后面给我加了好多戏,当时拍的也特别开心,最后呈现在电视上的效果也特别好。很开心能和最喜欢的老艺术家斯琴高娃老师同台!我记得在片场,外国演员曹操老师就问我说,你英语这么好,哪里学的。 我开玩笑的回他,你中文也挺好的,你哪里学的?哈哈哈。
记者:哈哈,看来是一段特别美好的回忆。记得去年央视也播了您的《滹沱儿女》,我记得您在那部戏中也是说英语。
施琅:是的,我在《滹沱儿女》中饰演的是白求恩大夫的翻译官张祖良,这部戏我从头到尾都是中文和英文交替的说,搭档的也是外籍演员“老虎”。
记者:还有哪些呢?
施琅:还有在电影《龙之战》中,我饰演的是越南翻译官,搭档的是刘佩琦老师和外籍演员Shaune Diop;电视剧《机智的恋爱生活》中饰演泰国警察;中美合拍电影《Five cent life》中全英文饰演李东明这一角色,等等。我有的想不起来了。
记者:是不是很多导演有说英语的角色是不是第一时间都想到你,找你?感觉你快成了中国荧幕上饰演翻译官角色的专业户了。
施琅:Well,yeah.哈哈,这个我不清楚,但我自己确实很爱说英语,但是我也更喜欢饰演别的不同类型的角色,我喜欢尝试和探索。当然,我也不排斥继续饰演说英语的角色。I love both Chinese and English. 我也希望我用自己中国人的形象,说英语这门世界通用的语言去塑造角色,让更多地区和国家的人都能看到。就像我一直很喜欢的以为演员,前辈杨紫琼老师。我一直以她作为自己的榜样。
记者:听说,您现在拍戏之余更多的是在上海国际学校做英文戏剧老师,是吗?你怎么权衡拍戏,和老师这两个职业呢?
施琅:问的很好,我其实也没有特意去想如何权衡,孰轻孰重的问题,这两样事情都是我热爱的事情,我喜欢它,很感兴趣,我就会去做,而且我发现做老师也同样很有意义,和拍戏一样,现在国家也在慢慢重视和普及戏剧在教育中的重要性。我想,也有很多演员同时在做着不知一件事情吧,哈哈。人生不就是要丰富一点嘛。
记者:是的,听说做老师不久还取得了相当不错的成绩,诸如“金画眉”优秀戏剧指导教师奖等等。确实替你感到开心。
施琅:谢谢,非常感谢。我也期待接下来我可以有机会拍摄一些自己喜欢的角色,同时在教学中也为学生们编排出一些更出色的作品。
记者:期待期待,很高兴这次和您聊的这么愉快,Stallone, 我们期待看到你更多的中英双语的作品出现在荧幕上。
施琅:Thank you,谢谢,非常感谢!我会继续加油努力的!
编辑:DEF168
最新资讯
新闻热点