天津6月14日电(吴侃)互联网和数字技术的迭代发展带来了全球媒体格局的深刻变革,媒体融合发展步伐加快,向世界展现全面、真实、立体的中国,提高中华文化影响力,海外华文媒体任重道远。222大手笔网—中国第一文化门户网站
14日下午,主题为“津门论道——全媒体时代的中国故事海外表达”的海外华文媒体论坛在天津举行。来自全球21个国家和地区的67家海内外媒体代表齐聚天津,探讨如何面向海外讲好中国故事。
“海外华文媒体植根侨社、面向侨胞、辐射主流,是中国故事海外传播的中坚力量。”中国新闻社副社长、副总编辑夏春平认为,海外华文媒体需寻找中外的利益交汇点、话语共同点、情感共鸣点,把宏大叙事和鲜活表达有机结合,发掘大题材与普通人的关联,用“暖而新”“真而切”“细而微”的形式娓娓道来,增强说服力和感染力。
“要讲好中国故事,关键在于把我们想讲的用海外受众‘想听’且‘听得懂’的方式表达出来。”葡萄牙伊比利亚传媒总裁詹亮举例说,在报道华人过春节时,我们用葡语向当地民众介绍中国“生肖”文化,并与西方的“星座”做对比,取得了非常好的宣传效果。
詹亮还提出,华文媒体与当地主流媒体合作十分重要,“通过‘借嘴说话’来讲好中国故事,使之传得远、传得久,让外部世界逐步认可,让当地民众入脑入心,从而提高国际传播的影响力。”
新西兰信报社长王浩用“整合资源、突出内容、善用包装”来总结对媒体融合发展的认识。王浩介绍,新西兰信报目前有报纸、杂志、网站、社交媒体平台等多元传播渠道。报纸设有英文版面,杂志每期至少有三分之一的英文内容,方便将中国故事直接传递给当地读者。
匈牙利新导报总编辑滕维杰说:“海外华文媒体应当结合当地华侨华人的具体情况,以最接地气方式向他们讲述中国故事。比如我们经常组织各种文化活动,包括华语歌唱大赛、舞蹈大赛、作文比赛、摄影比赛等。”
讲好中国故事,既需要海外华文媒体的自身努力,也离不开各方的协同推进。天津津云新媒体就为合作的海外华文媒体开设了“云上海外”频道。
中国新闻网副总编辑王红纲介绍说,中国新闻网为了助力海外华文媒体融合转型发展,一直在技术方面努力创新,重点推进中新网客户端华媒站点、全球华文新媒体编辑云平台、全球华语视频资讯共享平台等几项重点项目建设。
“目前已经有50余家海外华文媒体入驻中新网客户端华媒站点,他们的优质内容在中新网的网页端、客户端及其他社交媒体平台突出位置展示,被国内外各大网媒转发,有效地提升华文媒体的知名度和影响力。”王红纲说。(完)http://www.dashoubi.org/news/shwx/2019-06-14/88411.html